{"id":141,"date":"2011-07-29T13:22:55","date_gmt":"2011-07-29T11:22:55","guid":{"rendered":"http:\/\/pregonero.de\/?p=141"},"modified":"2020-06-17T18:04:27","modified_gmt":"2020-06-17T16:04:27","slug":"ja-sager-und-nein-sager","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/pregonero.de\/?p=141","title":{"rendered":"Ja-Sager und Nein-Sager"},"content":{"rendered":"<p>Im Aufzug in der Universit\u00e4t h\u00f6rte ich ein Gespr\u00e4ch zwischen zwei Studentinnen mit, die versuchten, in m\u00f6glichst vielen Sprachen das Wort f\u00fcr\u00a0<em>Ja<\/em> zu finden. Es ging auch ganz gut, bis sie zum Lateinischen kamen. Was hei\u00dft eigentlich\u00a0<em>Ja<\/em> auf Latein? Die Studentinnen ahnten wahrscheinlich nicht, wie nahe an der Wahrheit sie mit ihrem Z\u00f6gern waren: Es \u201egibt\u201c n\u00e4mlich kein\u00a0<em>Ja<\/em> auf Latein, wenigstens nicht im klassischen Latein und nicht in einem eigenen, einzelnen Wort. Das hei\u00dft nat\u00fcrlich nicht, dass es keine Entsprechung zu\u00a0<em>Ja<\/em> gegeben h\u00e4tte. In der Regel wiederholte man entweder einen Teil der Frage oder verwendete Ausdr\u00fccke wie ita est, um die Frage zu bejahen. Erst die romanischen Sprachen, die allerdings nicht aus dem klassischen Latein abgeleitet sind, haben dann ein eigenes Wort f\u00fcr\u00a0<em>Ja<\/em> ausgebildet, wie das spanische (das von lateinisch sic abgeleitete) S\u00ed.<br \/>\nHier einige Beispiele f\u00fcr\u00a0<em>Ja<\/em> aus g\u00e4ngigen modernen Sprachen (bei denen zur besseren Identifizierung das Wort f\u00fcr Nein hinzugef\u00fcgt ist). Um welche Sprache handelt es sich? Ano + Ne, Da + Njet, Evet + Hayir, Hai + Iie, Igen + Nem, Ja + Neen, Ja + Nej, Kyll\u00e4 + Ei, Nai + Oxi, Ne + Ani, Oui + Non, Si + No, S\u00ed + No, Sim + Nao, Tak + Nie, Yes + No. Besonders verwirrend sind f\u00fcr uns W\u00f6rter, die sich wie Nein anh\u00f6ren und Ja bedeuten, wie im Griechischen oder Koreanischen, aber auch das umgangssprachliche polnische No (und das s\u00e4chsische Nu). Zu den Zuckerst\u00fcckchen z\u00e4hle ich auch das umgangssprachliche tschechische Ahoi f\u00fcr Ja und das wunderbare deutsche\u00a0<em>Jein<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im Aufzug in der Universit\u00e4t h\u00f6rte ich ein Gespr\u00e4ch zwischen zwei Studentinnen mit, die versuchten, in m\u00f6glichst vielen Sprachen das Wort f\u00fcr\u00a0Ja zu finden. Es ging auch ganz gut, bis sie zum Lateinischen kamen. Was hei\u00dft eigentlich\u00a0Ja auf Latein? Die &hellip; <a href=\"http:\/\/pregonero.de\/?p=141\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[28,469,525],"tags":[526,50,527],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/141"}],"collection":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=141"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/141\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6028,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/141\/revisions\/6028"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=141"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=141"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=141"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}