{"id":3128,"date":"2012-12-09T16:30:01","date_gmt":"2012-12-09T15:30:01","guid":{"rendered":"http:\/\/pregonero.de\/?p=3128"},"modified":"2020-06-17T19:14:06","modified_gmt":"2020-06-17T17:14:06","slug":"indovinello","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/pregonero.de\/?p=3128","title":{"rendered":"Indovinello"},"content":{"rendered":"<p>Es ist ein sch\u00f6nes Gef\u00fchl, von Studenten etwas zu lernen, aber so eine Hilfestellung wie Vincenzo De Bartholomaeis bekommt man nicht alle Tage. Er arbeitete an einem alten Kodex, der zwei viel sp\u00e4ter verfasste handschriftliche Anmerkungen enthielt. Das Dokument war 1924 entdeckt worden. Ihn interessierten die Anmerkungen, nicht der Kodex. Eine der Anmerkungen war klar und uninteressant, aber an der anderen biss er sich die Z\u00e4hne aus: <em>Se pareba boves alba pratalia araba &amp; albo versorio teneba &amp; negro semen seminaba. <\/em>Auf die L\u00f6sung kam er dank der unerwarteten Hilfe einer Studentin im ersten Studienjahr. Ihr fiel auf, dass der Text gro\u00dfe \u00c4hnlichkeit mit einem volkst\u00fcmlichen R\u00e4tsel hatte, das sie aus ihrer Heimat als <em>Ritmo di Verona <\/em>kannte. Es handelte sich also um ein R\u00e4tsel, nicht um eine Strophe aus einem Volkslied, wie\u00a0De Bartholomaeis angenommen hatte. Seitdem kennt man den Text als <em>Indovinello veronese<\/em>.\u00a0Der w\u00f6rtliche Sinn lie\u00df sich nun ungef\u00e4hr erschlie\u00dfen: <em>Er hatte die Ochsen vor sich und pfl\u00fcgte die wei\u00dfen Felder, und einen wei\u00dfen Pflug hielt er und s\u00e4te schwarzen Samen<\/em>. Auch die L\u00f6sung hatte die Studentin parat: Der Schriftsteller. (Seither sind andere Kandidaten f\u00fcr die L\u00f6sung genannt worden, aber dies ist die wahrscheinlichste). Der Schriftsteller bearbeitet mit der wei\u00dfen G\u00e4nsefeder (dem Pflug) das wei\u00dfe Blatt (das Feld) vor sich und beschreibt es mit schwarzer Tinte (dem Samen). \u00a0Damit waren l\u00e4ngst nicht alle Fragen beantwortet, aber man war dem Verst\u00e4ndnis des Textes sehr viel n\u00e4her gekommen. Au\u00dfer der Kl\u00e4rung einiger Textstellen geht es jetzt aber auch um die \u00fcbergeordnete Frage, um welche Sprache es sich denn handelt: Latein oder Italienisch? Ist das eine sp\u00e4te Form von Latein oder eine fr\u00fche Form von Italienisch? Wer kann das entscheiden? Und wie kann man das entscheiden? In diesem Dokument ist nicht erwiesen, wie in einem sp\u00e4teren, dass es sich bei beiden Anmerkungen, von denen jeweils eine in klassischem Latein ist, um ein und denselben Autor handelt. In dem sp\u00e4teren Dokument wird das, also die Intention des Sprechers, als Hinweis darauf gewertet, dass es sich um unterschiedliche Sprachen handelt. Falls das hier auch so ist, h\u00e4tte das Italienische eine \u00e4lteres erhaltenes Dokument als es das Franz\u00f6sische mit den <em>Stra\u00dfburger Eiden <\/em>hat.<em> (<\/em>Marazzini, Claudio: <em>Breve storia della lingua italiana<\/em>. Bologna: Il Mulino, 2004: 51-53)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es ist ein sch\u00f6nes Gef\u00fchl, von Studenten etwas zu lernen, aber so eine Hilfestellung wie Vincenzo De Bartholomaeis bekommt man nicht alle Tage. Er arbeitete an einem alten Kodex, der zwei viel sp\u00e4ter verfasste handschriftliche Anmerkungen enthielt. Das Dokument war &hellip; <a href=\"http:\/\/pregonero.de\/?p=3128\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[28,1141],"tags":[1212,1210,613,50,1214,1211,1213],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3128"}],"collection":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3128"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3183,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3128\/revisions\/3183"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/pregonero.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}