Zitate
Loss of faith is growth.
— Wallace Stevens-
Neu
Kategorien
- Erde
- Geschichte
- Gesellschaft
- Kunst
- Leben
- Literatur
- Mathematik
- Medizin
- Musik
- Natur
- Philosophie
- Psychologie
- Religion
- Sport
- Sprache
- Aussprache
- Bedeutung
- Eigennamen
- Einstellungen
- Etymologie
- Formenlehre
- Fremdsprache
- Gender Language
- Grammatik
- Irrtümer
- Kommunikation
- Lehnwörter
- Paradoxien
- Satzbau
- Schreibung
- Sprachgebrauch
- Sprachgeschichte
- Sprachphilosophie
- Sprachvariation
- Sprachvergleich
- Sprachwahl
- Sprachwandel
- Stil
- Übersetzung
- Zahlen
- Technik
- Uncategorized
Schlagwörter
- Afrika
- Alkohol
- Bibel
- Bier
- China
- Chinesisch
- Deutsch
- Deutschland
- England
- Englisch
- Forschung
- Frankreich
- Französisch
- Frauen
- Fußball
- Geld
- Gewalt
- Glück
- Griechisch
- Italien
- Italienisch
- Jesus
- Judentum
- Kinder
- Kuba
- Latein
- London
- Manner
- Nationalsozialismus
- Paradox
- Radio
- Rom
- Russisch
- Schule
- Spanisch
- Studenten
- Tod
- Trier
- Universität
- USA
- Wahrnehmung
- Wasser
- weiß
- Werbung
- Zufall
Meta
-
Category Archives: Fremdsprache
Any stamps available?
In a small shop somewhere in the German province, two American tourists were trying to find out where they could get some stamps. They did not speak any German, and the girl behind the counter did not know enough English … Continue reading
Geliebte Sprache
Eine spanische Lektorin unterhält sich auf dem Korridor der Universität mit einer kolumbianischen Studentin, naheliegenderweise auf Spanisch. Eine deutsche Studentin bleibt stehen und sagt: „Das hört sich wunderbar an. Ich liebe Ihre Sprache – Ich liebe Italienisch!“
Japanische Spezialitäten
In einer Fernsehsendung fragt die deutsche Moderatorin einen japanischen Gast: „Was ist eigentlich Saki?“. Der Gast antwortet: „Leiswein“. Darauf die Moderatorin: „Ah, Reiswein“. Darauf der Gast: „Ja, Reiswein. Aus Leis“.
Tight associations
A (school) student once wrote in an essay that a man after an accident “was wearing an association around his arm”. It took me some time to figure out what the problem was, but then the penny dropped. The student … Continue reading
Second before first?
Another (school) student once wrote in an exam when analysing a short story: “The first dam followed the second”. Now here was another puzzle for me. Why should the first dam follow the second, i.e. come after the second? That … Continue reading
Posted in Fremdsprache, Irrtümer, Satzbau, Sprache, Sprachvergleich, Zahlen
Tagged Kurzgeschichte, Schüler
Leave a comment
Let it be
Eine der chronisch gut gelaunten Radiosprecherinnen von RTL kündigte einen Popsong so an: „Und jetzt die Beatles mit ‘Let it be’ – „Lass es sein“. Ja, denkste! Natürlich heißt „Let it be“ nicht „Lass es sein“, sondern „Lass es geschehen“, … Continue reading
Hot air from the pistol
Here are some of my favourite words from other languages: In Greek, the word for a threshold is katofli, and I imagine sentences such as “She was standing on the katofli”, or “She stumbled over the katofli”. Also in Greek, … Continue reading
Posted in Bedeutung, Fremdsprache, Sprache
Tagged Fön, Griechisch, Italienisch, Rührei, Schwelle, Spanisch
Leave a comment
Esteban Martínez aus Caracas
Esteban, Martínez, Caracas, Ibiza. Wie spricht man diese spanischen Eigennamen aus? Deutsche betonen diese Wörter, das Betonungsmuster des Deutschen auf die Fremdsprache übertragend, unwillkürlich auf der ersten Silbe. Alle diese Wörter werden im Spanischen auf der zweiten (der vorletzten) Silbe … Continue reading
Posted in Aussprache, Fremdsprache, Sprache
Tagged Adenauer, Caracas, Ibiza, Volkswagen
Leave a comment
The impossible
A recent advertising campaign run by Adidas has for its slogan “Impossible is nothing”. Something, however, is impossible: “Impossible is nothing”. It is neither an English sentence nor a German sentence, but a German sentence with English words. In acceptable … Continue reading
Ursula Diesl
Die deutsche Biathletin Uschi Diesl fand bei den Olympischen Spielen in Nagano ihren Namen immer als Ursula Diesl wiedergegeben, entgegen ihrem ausdrücklichen Wunsch. Sie betrachtet Uschi als ihren „richtigen“ Namen. Später stelle sich der Grund für die japanische „Verweigerungshaltung“ heraus: … Continue reading
Posted in Eigennamen, Fremdsprache, Sprache
Tagged Japanisch, Kuh, Olympische Spiele, Ursula, Uschi
Leave a comment
Good at French?
Shortly after the end of my school days, I went on a trip to Southern Europe with a couple of friends. On our way, we stopped at a place in France and stayed with a French family for the night. … Continue reading
Small campus
On the occasion of a recent international conference held at this university, I was addressed by an American visitor who asked me where the restaurant was. I told him it was a bit complicated to find and offered to show … Continue reading
Posted in Fremdsprache, Kommunikation, Sprache, Sprachvariation
Tagged restaurant, restroom, Trier
Leave a comment
Nenas Name
Die Sängerin Nena, die mit bürgerlichem Namen anders heißt, erklärte in einem Fernsehinterview die Entstehung ihres Namens: Als Kind sei sie immer mit ihren Eltern nach Spanien gefahren, und dort am Strand sei sie von den Spaniern immer niña, ‚Mädchen‘ … Continue reading
What a Vater does
When I was teaching German in England, my students soon let me know which were their favourite German words: Kugelschreiber, Büstenhalter and Vater. They liked Kugelschreiber, I assume, because it was so nice and complicated in a very German kind of way, they … Continue reading
Posted in Fremdsprache, Sprache
Tagged Büstenhalter, Handschuhe, Kugelschreiber, Vater
Leave a comment
Mysterious French
After I left school, I went on a trip to Southern Europe with two friends of mine. On a country road in Southern France, a passing car hurled a pebble against our windscreen, and the windscreen burst into hundreds of … Continue reading