Tag Archives: England

Löwenherz

Richard the Lionheart – Richard Cœur de Lion – Richard Löwenherz – Ricardo Corazón de León – Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος – Rikard Lejonhjärta – Ричард Львиное Сердце – überall ist er bekannt, und überall mit dem gleichen Beinamen. Viel bekannter … Continue reading

Posted in Eigennamen, Geschichte, Sprache | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Zoon politikon?

Dass der Maulwurf uns etymologisch hinters Licht führt, ist bekannt: Er wirft die Erde nicht mit dem Maul, sondern mit den Vorderpfoten hoch. Das Wort wurde im Laufe seiner Entwicklung zweimal umgedeutet. Aus dem ‘Haufenwerfer’ wurde, bereits etymologisch falsch, der … Continue reading

Posted in Etymologie, Geschichte, Natur, Sprache | Tagged , , | Leave a comment

Strapazierfähiger Tannenbaum

Im Radio hörte ich in einem Altkatholischen Gottesdienst ein Kirchenlied, das auf die (wunderbare) Melodie von Land of Hope and Glory gesungen wird, dem alten, jingoistischen Lied der britischen Imperialismus des 19. Jahrhunderts. In Schweden hörte ich ein Trinklied, Vi … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Musik | Tagged , , , , , | Leave a comment

Café Europa

Beim Café Europa anlässlich der österreichischen Präsidentschaft der EU 2006 stellte jedes Land einen landestypischen Kuchen oder ein Gebäck vor: Wienerbrød (Dänemark), Kanelbulle (Schweden), Streuselkuchen (Deutschland), Waffeln (Belgien), Shortbread (UK), Scones (Irland), Madeleines (Frankreich), Tiramisu (Italien), Vasilopita (Griechenland), Baklava (Zypern), … Continue reading

Posted in Leben | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Picknick

Das Wort Picknick speist sich aus zwei Wurzeln, einer französischen und einer englischen. Das Wort ist zuerst in einem französischen Wörterbuch dokumentiert (1694). Dort bezieht es sich auf ein informelles Treffen, zu dem alle etwas zu essen mitbringen, aber dieses … Continue reading

Posted in Etymologie, Gesellschaft, Sprache | Tagged , , , , | Leave a comment

Das Maschinengewehr des Mittelalters

In der legendären Schlacht von Azincourt (1415) standen sich zwei ungleiche Heere gegenüber: ein französisches Ritterheer von 20.000 Mann Stärke, die meisten in schweren Ritterrüstungen, und ein englisches Heer von 10.000 Mann Stärke, die meisten von ihnen schlecht gerüstete yeomen, freie … Continue reading

Posted in Geschichte, Gesellschaft | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Taxicab

They say that it was a certain Harry Nathaniel Allen of New York who imported 600 cars from France for his transport company. From taximeter cabriolet he coined the word taxicab. This was then further clipped, at the end in … Continue reading

Posted in Etymologie, Sprache, Sprachvariation | Tagged , , | Leave a comment

Trinkfreudige Ahnen

Dass wir Alkohol überhaupt vertragen können, haben wir unseren trinkfreudigen Ahnen zu verdanken. Die tranken lieber Wein und Bier als Wasser. Aus Gesundheitsgründen. Der Alkohol diente als Desinfektionsmittel gegen verseuchtes Trinkwasser. In England lag der Konsum im 17. Jahrhundert bei … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Medizin | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Poor old Tuesday

How often do we use the words for the different days of the week? Does Friday occur more frequently than Wednesday? During a recent talk at the university, I was made aware of the phenomenon. I had never given any … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachgebrauch | Tagged , , , , , | Leave a comment

Bestseller

What is known as ‘Lily’s Grammar’ is probably the best-selling language teaching textbook ever written. Oddly enough, it was not written, as the title suggests, by William Lily, but by a committee (of which Lily was a member) set up … Continue reading

Posted in Fremdsprache, Grammatik, Sprache | Tagged , , , , , | Leave a comment

Foreign beasts and serpents

John Florio, a language teacher in Tudor England, was a fluent bilingual speaker of English and Italian, although he probably never went to Italy. One of the strands in Florio’s work is his dislike of England. This seems to have … Continue reading

Posted in Fremdsprache, Gesellschaft, Sprache | Tagged , , , , , | Leave a comment

No English, please!

Claude de Sainliens alias Claudius Holyband is considered to be the most professional of the language teachers and textbooks writers of the Tudor period in England. He opened several schools in London where he himself taught French (and the standard … Continue reading

Posted in Aussprache, Fremdsprache, Grammatik, Sprache | Tagged , , , , , | Leave a comment

Keine Bonuspunkte

In England werden die Vorzüge der Muttermilch mit missionarischem Eifer proklamiert. Wenn man bei Boots Säuglingsnahrung kauft, gibt es keine Bonuspunkte. Und wenn man nicht stillt, bekommt man es mit den britischen Übermüttern zu tun. Was aber, wenn das Stillen … Continue reading

Posted in Gesellschaft | Tagged , , , , | Leave a comment

Nearest the Wall Takes

In a book on London I read the following description of children’s games the other day: ‘Marbles were rolled in gutters, and the paving stones were marked with chalk for a hopping game. Children made use of walls, against which … Continue reading

Posted in Gesellschaft | Tagged , , , , | Leave a comment

Länderkrankeiten

Herz-Kreislauf-Erkrankungen spielen in Deutschland eine große Rolle, auch in der Mortalitätsstatistik. Eine Medizinjournalistin ging dieser Sache auf die Spur und fand heraus, dass bei unklaren Beschwerden in Deutschland die Diagnose vorzugsweise “Herz-Kreislaufbeschwerden” lautet. Es werden also Blutdruckmittel verschrieben. In England … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Medizin, Sprachphilosophie | Tagged , , , , , | Leave a comment