Tag Archives: Englisch

Teufelswerk

Wegen des Worts Oblate kommt es zu einem Missverständnis und fast zu einer Schlägerei: Herr Ewson, ein früher englischer Ex-Patriot, bittet eine Magd, ihm eine Oblate zu verschaffen, zum Briefsiegeln. Die Magd versteht überhaupt nicht, was gemeint ist, aber dann … Continue reading

Posted in Bedeutung, Fremdsprache, Gesellschaft, Sprache, Sprachwahl | Tagged , , , , | Leave a comment

Don’t miss to fail

„Don’t fail to miss tomorrow’s game” was the standard sentence with which Dizzy Dean used to sign off his coverage of baseball games on the radio. The former baseball star turned radio announcer made the public wild with enthusiasm. He … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Sprache, Sprachgebrauch, Sprachvariation | Tagged , , , , | Leave a comment

Hidden resemblance

It is not difficult to see that German and English are related when you look at simple words: house and Haus, sheep and Schaf, book and Buch, sun and Sonne, we and wir, seven and sieben, and and und. Such … Continue reading

Posted in Etymologie | Tagged , | Leave a comment

Sprachgeschichte

Jefferson plädierte dafür, dass an der von ihm gegründeten Universität Virginia in Charlottsville nur “nützliche Wissenschaften” studiert werden sollten. Eine Professur für Theologie gab es nicht. Zu den “nützlichen Wissenschaften” zählte dagegen auch Altenglisch. (Nicolaisen, Peter: Thomas Jefferson. Reinbek: Rowohlt, … Continue reading

Posted in Gesellschaft | Tagged , , , | Leave a comment

Ungleiche Zwillinge

Lauter Zwillinge: sister und Schwester,  foot und Fuß, apple und Apfel, us und uns, great und groß. Da kann man auch als Laie die Ähnlichkeit leicht erkennen, und wenn man ein paar Lautgesetze kennt, erscheint die Ähnlichkeit noch größer. Aber … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachvergleich, Sprachwandel | Tagged , , , , | Leave a comment

Afrikaans vs. English

In 2004, the new constitution of Namibia declared English the sole official language. Up to then, both English and Afrikaans, as a result of South African control of the country, had been the country’s official languages. The administrative and military … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Sprache, Sprachwahl | Tagged , , , , , | Leave a comment

Global English

English has emerged as a world language for extrinsic reasons, not for intrinsic reasons. Popular ideas that English is easy to learn – few inflections, absence of lexical tones, grammatical gender and honorifics – disregard the fact that English is … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Irrtümer, Sprache, Sprachwahl | Tagged , | Leave a comment

Do you speak English?

How many native speakers of English are there altogether? Perhaps surprisingly, this is not so easy to decide. The figures cited vary between 400 and 500 million – a considerable difference. This is probably chiefly due to differences of opinion … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Sprache, Sprachwahl | Tagged , , , | Leave a comment

English vs. Chinese

Which is the top language on the internet? The obvious answer seems to be: English. But Chinese seems to be catching up quickly. The question is, of course, what to count: users, sites, clicks, texts? And: what is a text? … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachwahl | Tagged , , | Leave a comment

Meine Leber!

Zu den eher konventionellen Kosenamen, die Liebespaare benutzen, gehören ital. passerotta, ‘Spätzchen’, span. corazoncito, ‘Herzchen’, türk. boncuğum, ’meine Perle’, russ. koschetschka, ‘Kätzchen’ und poln. skarbie, ‘Schatz’. Eher überraschend kommen franz. ma puce, ‘mein Floh’, engl. pumpkin, ‘Kürbis’, poln. ptysiu, ‘Windbeutel’, russ. … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Sprache, Sprachvergleich | Tagged , , , | Leave a comment

Five vowels?

“English has five vowels”. This is a widely held popular assumption. When people say this they are thinking of spelling. As a matter of fact, English has many more vowels. Compare: bee, boo, bar, burr, boar, bit, bet, bull, but, … Continue reading

Posted in Aussprache, Irrtümer, Sprache | Tagged , | Leave a comment

New schools

English has borrowed school from Latin. The Latin word, schola, is easily recognisable when we look at the word. When we hear it, it is much more difficult to see the relationship: /∫ola/ vs. /sku:l/. And the plural form is also … Continue reading

Posted in Formenlehre, Sprache, Sprachvergleich, Sprachwandel | Tagged , , , , , | Leave a comment

Vorsprung verspielt

Wenn man in Hongkong junge Leute auf der Straße auf Englisch anspricht, hat man oft keinen Erfolg. Bei den älteren sieht das anders aus. Das britische Erbe ist in Hongkong noch überall anzutreffen: Straßennamen, Rechtssystem, Linksverkehr. Aber das sprachliche Erbe … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Sprache, Sprachwahl | Tagged , , , , , , | Leave a comment

All lalone

In The God of Small Things, Arundhati Roy has Lenin, the small son of Pillai, recite a Walter Scott poem, “Lochinvar”. Chacko, Pillai’s visitor, first thinks that Lenin recites the poem in Malayalam, the local Indian language, but then realises … Continue reading

Posted in Aussprache, Sprache | Tagged , , , , | Leave a comment

Englisch? Nein, danke

Hitler hatte keinen Schul- und erst recht keinen Hochschulabschluss. Er kompensierte den Mangel durch eifrige Lektüre und ein fabelhaftes Gedächtnis. Er eignete sich ein gewaltiges Wissen auf allen Gebieten an. Aber Hitlers Wissen war auch lückenhaft und selektiv. Das Minderwertigkeitsgefühl … Continue reading

Posted in Fremdsprache, Gesellschaft, Sprache | Tagged , , , | Leave a comment