Category Archives: Formenlehre

Guillotine am Morgen

Das Deutsche ist bekannt für seine Fertigkeit, Komposita zu bilden. Dabei kommen oft Ungetüme heraus oder gesuchte Beispiele, die im Sprachgebrauch kaum vorkommen, aber auch ganz “normale” Formen, bei denen die Sprecher kaum den Eindruck haben, dass da etwas Besonderes … Continue reading

Posted in Formenlehre, Leben, Sprache, Sprachgebrauch | Tagged , , | Leave a comment

Mädchen, Mäuse und Männer

In einem Seminar sagte einmal eine Studentin auf die Frage, wie denn im Deutschen der Plural von Substantiven gebildet werde: “Durch Anfügen von –s“. Die Aussage blieb unwidersprochen und mir als Ausweis der unfassbaren Ignoranz der Menschen über ihre eigene … Continue reading

Posted in Formenlehre, Irrtümer, Sprache | Tagged , , | Leave a comment

New schools

English has borrowed school from Latin. The Latin word, schola, is easily recognisable when we look at the word. When we hear it, it is much more difficult to see the relationship: /∫ola/ vs. /sku:l/. And the plural form is also … Continue reading

Posted in Formenlehre, Sprache, Sprachvergleich, Sprachwandel | Tagged , , , , , | Leave a comment

Full circle?

The form cantabimus, ‘we will sing’  in Classical Latin later became cantare habemus. In modern Spanish, the corresponding form is cantaremos, a contraction of cantare habemus. In a way, we are now back where we started. The synthetic form turned … Continue reading

Posted in Formenlehre, Grammatik, Sprache, Sprachwandel | Tagged , , , | Leave a comment

Die Radgeber

Bei einem Gang durch die Innenstadt bin ich in Mainz auf drei Geschäfte mit kuriosen Namen gestoßen: das Fahrradgeschäft Die Radgeber, den Verkaufsstand Brezialitäten, und den Friseursalon Coiffeur Meyer. Der Friseursalon bedient sich eines französischen Lehnworts, das heute vermutlich etwas … Continue reading

Posted in Aussprache, Eigennamen, Formenlehre, Lehnwörter, Sprache, Sprachwandel | Tagged , , , , , | Leave a comment

Im September diesen Jahres

In einer Broschüre des Personalrats heißt es, bereits im September diesen Jahres sei eine alte Regelung hinsichtlich der Urlaubstage hinfällig geworden. Schon seit Jahren frage ich mich, woher diese sprachliche Variation kommt. Heißt es nicht dieses Jahres? Oder besser: Hieß … Continue reading

Posted in Formenlehre, Sprache, Sprachwandel | Tagged , | Leave a comment

Hilfreicher Wink

Eine Studentin sagte mir einmal über einen Dozenten, er habe ihr in der Cafeteria „so nett zugewunken“. In der Fußballberichterstattung heißt es manchmal, der Linienrichter habe „schon längst vorher abgewunken“. Das ist kurios. Das Partizip von winken ist natürlich (natürlich?) gewinkt, nicht gewunken. … Continue reading

Posted in Formenlehre, Sprache, Sprachvariation | Tagged , | Leave a comment

Einleuchtend?

Wie heißen die kleinen Kerzen, die in Stövchen benutzt werden, um den Tee warm zu halten? Teelichter? Das klingt einleuchtend, ist aber falsch, jedenfalls wenn man der Verpackung und dem Duden glaubt. Danach heißt es Teelichte. Als Test fragte ich … Continue reading

Posted in Formenlehre, Sprache | Tagged , | Leave a comment