Peeptoes und Fleshtunnels

Wenn man beruflich mit Englisch zu tun hat, wird man immer wieder von Freunden und Bekannten auf englische Wörter angesprochen, die plötzlich im Deutschen auftauchen. Meistens muss ich da passen. So geschehen in dieser Woche mit und peeptoes, Schuhen, die die Zehen freilassen, und fleshtunnel, Schmuckstücke, die wie Ohrringe aussehen, aber wohl eine Form von Piercing sind. War mir beides nicht bekannt, weder aus dem Deutschen noch aus dem Englischen. Obwohl mir das Wort fleshtunnel unbekannt war, war es die Sache nicht. Ganz ähnlich Formen von Piercing habe ich Dutzende Male in altamerikanischen Skulpturen und Abbildungen gesehen. Es gibt nichts Neues unter der Sonne. Das wissen aber die Träger der fleshtunnels nicht.

This entry was posted in Gesellschaft and tagged , , . Bookmark the permalink.