Vitale Stadt

In einer Fernsehsendung wurde von einer weniger bekannten dritten Rede berichtet, die Kennedy 1963 in Berlin hielt, eine Rede an die in Berlin stationierten amerikanischen Soldaten.  Er sagte, die Zahl der amerikanischen Soldaten sei nicht sehr groß, aber es sei eine wichtige Aufgabe, diese vitale Stadt zu verteidigen. Man hörte dann noch den letzten Abschnitt im Originalton. Kennedy sagte this vital city. Berlin war nicht ‘vital’, sondern ‘wichtig’.

This entry was posted in Fremdsprache, Irrtümer, Sprache, Übersetzung and tagged , , . Bookmark the permalink.