Durch die Hölle von Metz

Die Place Saint Louis in Metz verdankt ihren Namen einem Irrtum: Eine Statue, die auf dem Platz steht, wurde irrtümlich als ein Abbild des Hl. Ludwig angesehen, und so bekam der ganze Platz seinen falschen Namen. Nicht weit entfernt befindet sich die Rue de l’Enfer, eine schöne volkseytymologische Missdeutung des ursprünglichen lateinischen Namens Via inferior. Aus der unteren Straße wurde die Hölle. Überall in Metz stehen Hotels: Hôtel de la Bulette, Hôtel de Burtaigne (eine Korruption von Bretagne), Hôtel de l’Intendant, Hôtel de Ville. Es sind natürlich keine Hotels. Hier ist Hotel in seiner älteren Bedeutung von ‘Palais’ gebraucht und ist kein Beherbergungsbetrieb. Der Justizpalast von Metz steht auf dem ehemaligen Königsplatz. Der heißt heute Place de la République. Die größte Glocke der Kathedrale, Dame Mutte, leitet ihren Namen von ameuter, ‘sammeln’, ab.  Sie wurde bei Gefahr geläutet. Und Sainte Thérèse, eine Kirche aus Stahhlbeton und mit mit Stahlzementstegen statt Blei in den Glasfenstern, heißt im Volksmund Notre-Dame du Béton.

 

 

This entry was posted in Bedeutung, Etymologie, Sprache and tagged , . Bookmark the permalink.