Author Archives: schaefew

Taxicab

They say that it was a certain Harry Nathaniel Allen of New York who imported 600 cars from France for his transport company. From taximeter cabriolet he coined the word taxicab. This was then further clipped, at the end in … Continue reading

Posted in Etymologie, Sprache, Sprachvariation | Tagged , , | Leave a comment

Arroba

Im Italienischen heißt es chiocciola, im Spanischen arroba, im Schwedischen snabel-a, im Deutschen benutzen wir meist nur das schnöde at für das @-Zeichen. (Zur Not gibt es immerhin den Klammeraffen). Beim Herumstöbern im Internet habe ich gesehen, dass es im Zusammenhang mit … Continue reading

Posted in Etymologie, Gesellschaft, Sprache, Sprachvergleich | Tagged , , , | Leave a comment

Absatzgebiet

Im Fremdsprachenwörterbuch Absatz nachgeschlagen und dabei gemerkt, was für ein facettenreiches Wort es ist: Schuhe haben Absätze, Texte haben Absätze, Treppen haben Absätze, Märkte haben Absätze.

Posted in Bedeutung, Sprache | Tagged , , , , | Leave a comment

Der Müller Simon

In einer Erzählung von Frank Meyer, dem Trierer Stadtschreiber von 2012, lacht einer der Jungen, um die es in diesen Erzählungen geht, über die Dämlichkeit seines Freundes, den Müller Simon einfach Herr Müller zu nennen (S. 57). Er glaubt nämlich, … Continue reading

Posted in Eigennamen, Irrtümer, Sprache, Sprachgebrauch | Tagged , , | Leave a comment

Is he Jewish?

Die Frage Is he Jewish? kling in Manhattan ganz anders als Ist er Jude? in Berlin. Umstand, Ort, Biographie bedingen, wie die Frage wirkt. So argumentiert eine sowohl in Manhattan als auch in Berlin heimische Autorin. Man könnte noch hinzufügen: … Continue reading

Posted in Gesellschaft, Sprache, Sprachgebrauch | Tagged , , , | Leave a comment

Rücktritt des Papsttums?

Der alte Papst, so ein Radio-Reporter, habe den Rücktritt des Papsttums in Spiel gebracht. Wie bitte? Wie kann das Papsttum zurücktreten? Was hat er ins Spiel gebracht? Das ist formuliert nach der Devise Warum einfach, wenn’s auch kompliziert geht? Da … Continue reading

Posted in Sprache, Stil | Tagged , , , , | Leave a comment

Chinesicher Dampfwagen

Von einem Freund gelernt: Das chinesische Wort Qi-Che bedeutet ‚Dampfwagen‘. Es wird üblicherweise für den PKW benutzt: Was für einen Qi-Che hast du? Was aber, wenn das Wort in einem Text von 1904 vorkommt? Typisch Sprachwandel: Das Wort hat einfach … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachwandel, Technik | Tagged , , , | Leave a comment

Echt blöd

Blöd aufgehende Gerste. Blöder Boden. Blöde Suppe. So hieß es in einer Radiosendung. Was war denn an denen blöd? Sie waren blöd in des Wortes ursprünglichem Sinne: leicht, schwach und, bei der Suppe, ungesalzen. Ein blöder Mensch konnte ziemlich klug … Continue reading

Posted in Etymologie, Sprache | Tagged , , , | Leave a comment

Wunschwelt

Was immer man gegen den Fußball einwenden mag, er gibt uns Einblick in die Volksseele: Mein Heimatverein, der in der vierten Spielklasse herum dümpelt, irgendwo im Mittelfeld, lässt auf seiner Internetseite die Anhänger das nächste Spiel voraussagen: Sieg, Unentschieden oder … Continue reading

Posted in Gesellschaft | Tagged , , , , | Leave a comment

Langustenplage?

In einer spanischen Ausgabe des Alten Testaments las ich dieser Tage im Buch Amos von Langusten, die der Herr dem Volk Israel als Strafe schicken wollte. Die Langusten, hieß es, fräßen die Feigenbäume und Weinstöcke ab (Am 4.9). Kam mir … Continue reading

Posted in Irrtümer, Sprache, Sprachvergleich | Tagged , , | Leave a comment

Alter Mann ist kein D-Zug

Alter Mann ist kein D-Zug, sagten alte Männer, als ich Kind war. Dieser Tage sprach ein Freund von etwas, das “schneller als ein D-Zug” war und machte im gleichen Moment einen Rückzieher: Das sagt man in Zeiten von ICE und … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachgebrauch | Tagged , , , | Leave a comment

Osterhase

Die Tradition der Bemalung von Ostereiern hatte zunächst rein praktische Gründe: Sie ermöglichte die Unterscheidung der in der Fastenzeit gelegten, aber nicht verzehrten Eier von den frisch gelegten. Bemalte Ostereier wurden auch als magische Düngemittel in Ackerfurchen gelegt, um eine … Continue reading

Posted in Gesellschaft | Tagged , , , , | Leave a comment

Asien oder Europa?

Kasachstan spielt bei der WM-Qualifikation gegen Deutschland, in einer Euro-Gruppe. Europa? Kasachstan grenzt an China! Da meint man, das wäre in Asien. Aber: Kasachstan gehört zu den zehn größten Flächenstaaten der Welt, und auch wenn es zum allergrößten Teil in Asien … Continue reading

Posted in Bedeutung, Erde, Sprache | Tagged , , , | Leave a comment

Neue Christenverfolgung

Das Wort Christenverfolgung hat, wie in einer Besprechung von Karlheinz Deschners Kriminalgeschichte der Christenheit, dessen letzter Band gerade erschienen ist, deutlich wird, zwei mögliche Bedeutungen: Die Christen können die Verfolgten, aber auch die Verfolger sein, Verfolgung der Christen kann als … Continue reading

Posted in Geschichte, Grammatik, Religion, Sprache | Tagged , , | Leave a comment

Dein Name sei nicht Ulrica

Der Protagonist einer italienischen Kurzgeschichte, die ich gerade gelesen habe, entwickelt schon in der Schule eine Aversion gegen den Buchstaben U. Weder die Form noch der Klang gefallen ihm, und es fällt ihm schwer, den Buchstaben richtig zu schreiben. Aus … Continue reading

Posted in Eigennamen, Sprache, Sprachgebrauch | Tagged , , , | Leave a comment