Saubere Bären?

Warum heißen Waschbären Waschbären? – Solange sie in Freiheit leben, wühlen Waschbären das Wasser mit der Hand auf, um Fische in Bewegung zu versetzen und an die Oberfläche zu locken. Das verbessert den Jagderfolg. Diese Gewohnheit, die sie in der Gefangenschaft nicht aufgeben, obwohl sie keinen praktischen Zweck mehr hat, wurde in Unkenntnis ihrer eigentlichen Funktion so gedeutet, als diene sie der Hygiene. Die Tiere galten als besonders reinlich und bekamen den Namen Waschbären.

 

Posted in Bedeutung, Etymologie, Irrtümer, Natur, Sprache | Tagged | Leave a comment

Nessiejäger

Welcher Beschäftigung geht der Brite Steve Feltham seit 12 Jahren (quasi) hauptberuflich nach? – Er ist hauptberuflicher Monsterjäger (fulltime monster hunter) und sucht nach Nessie, dem Monster von Loch Ness. Er lebt in einem Wohnmobil am Ufer des Sees und beschattet mit Kamera und Fernrohr den See. Seinen Lebensunterhalt verdient er, indem er selbstgefertigte kleine Nessie-Figuren verkauft. (Herzig, Inken , “Eine Chance für Nessie”, in: Die Zeit 47/2003: 71)

 

Posted in Gesellschaft | Tagged , , , | Leave a comment

El Ché

Warum wurde der Revolutionär und Politiker Ernesto Guevara „Che“ Guevara genannt – Im argentinischen Spanisch ist che ein bedeutungsleeres Wort, das wie eine Floskel, oft am  Satzanfang, verwendet wird, um Erstaunen auszudrücken oder die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken. Che Guevara war Argentinier, agierte aber hauptsächlich in Kuba (mit Fidel Castro) und in Bolivien, wo er 1967 im Guerillakrieg getötet wurde. Diese argentinische Spracheigentümlichkeit fiel seinen Mitkämpfern in den anderen spanischsprachigen Ländern auf, wurde zu seinem Markenzeichen und schließlich zu seinem Namen.

Posted in Eigennamen, Sprache | Tagged , , | Leave a comment

Tote Hose

Woher kommt der Ausdruck tote Hose für ‚nichts los’? – Aus der Drogenszene. Er erklärt sich daraus, dass Drogenkonsum zu Impotenz führen kann. (Kirsten Adamzik, Sprache: Wege zum Verstehen. Tübingen und Basel: Francke, 2001: 134).

Posted in Etymologie, Gesellschaft, Sprache | Tagged , , , , | Leave a comment

Miese Muschel?

Warum heißt die Mytilus edulis in ihrer deutschen Bezeichnung Miesmuschel? – Das Bestimmungswort ist ein regionales Wort für ‚Moos’. Der Name dieser Muschelart, die sich oft in großen Mengen an Pfählen und Steinen festsetzt, bedeutet also eigentlich ‚Moosmuschel’. (Duden: Das Herkunftswörterbuch. Die Etymologie der deutschen Sprache. Mannheim/Wien/Zürich: Dudenverlag, 1963: 439)

 

Posted in Etymologie, Sprache | Tagged , , | Leave a comment

Silber für den Sieger

Was bekam Spiros Louis für den Gewinn des Marathonlaufs bei den Olympischen Spielen 1896 in Athen? – Die Silbermedaille. In der Anfangszeit der Olympischen Spiele der Neuzeit gab es keine Goldmedaillen. Der Erste bekam Silber, der Zweite Bronze, der Dritte – nichts. Spiros Louis hatte weder vorher noch nachher jemals Sport getrieben. Er nahm nur teil, weil seine Freunde es ihm aufgrund seiner starken Konstitution rieten. Das kam daher, dass er Wasserverkäufer war und das Wasser von Dorf zu Dorf tragen musste.(Hellenic Olympic Committee: Panathenean Stadiuim, A Symbol Through Time. Athen: 9)

Posted in Gesellschaft, Sport | Tagged , , , , , | Leave a comment

Hühner gestattet

Warum dürfen in der Mönchsrepublik Athos,  wo alle weiblichen Lebewesen verboten sind, Hühner gehalten werden? – Sie werden für die Mönche gehalten, die Ikonen malen. Sie brauchen für ihre Malerei unbedingt frisches Eidotter. Das Betreten des Bergs Athos ist Frauen seit über 1000 Jahren verboten. Lediglich im Bürgerkrieg wurde es von linken Kämpferinnen missachtet, um die Mönche zu provozieren. Die ablehnende Haltung gegenüber allem Weiblichen geht so weit, dass (bis auf die Hühner) keine weiblichen Haustiere gehalten werden und dass keine einzige Kirche auf dem Athos einer weiblichen Heiligen gewidmet ist. (Marco Polo Redaktion: Chalkidiki. Mairs Geographischer Verlag, 2002: 14)

 

Posted in Gesellschaft, Religion | Tagged , , , | Leave a comment

Akademischer Analphabet

Warum hätte Severino da Silva eigentlich keinen Studienplatz an der Estácio de Sá, einer der bekannten privaten Universitäten Brasiliens, bekommen sollen, obwohl er die Aufnahmeprüfung bestanden hatte? – Er war Analphabet und gerade dabei, schreiben zu lernen. Die Aufnahmeprüfung bestand aus einem Test und einem Aufsatz. Da Silva machte den Test, in dem jeweils die richtige von zwei Antworten angekreuzt werden musste, und meldete sich wegen plötzlicher Übelkeit vom Aufsatz ab. Kurz darauf bekam er die Nachricht, er sei angenommen. Das Ergebnis des Tests war so gut, dass er auch ohne den Aufsatz die nötige Punktzahl erreicht hatte. (Juan Arias, „Semianalfabeto famoso“ El País, 24. Dezember 2001: 41)

 

Posted in Gesellschaft | Tagged , , | Leave a comment

Shopping at Emerson

A few years ago, when internet shopping first emerged, a student told me that he bought his books at a company called Emerson. When the student had left the office, I tried the internet address, but it did not work. I forgot all about it and continued to buy my books at the Trier bookshops – not always a pleasant experience. Later, when internet shopping had become much more common, I started buying my own books at Amazon. Still later, I suddenly realised that that was what the student had told me. He had never spoken about Emerson, but about Amazon – and pronounced it “the German way”.

Posted in Aussprache, Fremdsprache, Sprache | Tagged , | Leave a comment

Conversations with a buck

A few years ago, a German radio station broadcast a series of short stories. One afternoon, the radio announcer said that today’s short story was “Conversations with a buck”. No buck, however, made its appearance in the story, but another animal did, and it turned out that the title of the story wasn’t “Conversations with a buck”. It was “Conversations with a bug”. The radio announcer had pronounced it “the German way”.

Posted in Aussprache, Fremdsprache, Sprache | Tagged , , , | Leave a comment

Rapping in Germany

In a small shop in the city centre of Trier I overheard two American tourists say: “They always rap in Germany”. Now, I don’t understand much about rap (or any other type of modern music), but I was surprised to hear that there was anything like German rap at all, and if there was that a couple of elderly American ladies knew about it. Then I noticed that the shop assistant was preparing a box of chocolates the tourists had ordered, and I realised that I had got it all wrong. They hadn’t said “They always rap in Germany”. They had said “They always wrap in Germany”.

Posted in Fremdsprache, Irrtümer, Sprache | Tagged , , , , | Leave a comment

Any stamps available?

In a small shop somewhere in the German province, two American tourists were trying to find out where they could get some stamps. They did not speak any German, and the girl behind the counter did not know enough English to understand them. I was next in the queue and offered to help. I asked the girl and told the tourists. When they left, the American lady said, “Good heavens, you speak good German!” I must admit that I felt flattered. (Although I don’t think my German teachers would have agreed).

Posted in Fremdsprache, Irrtümer, Sprache | Tagged , , | Leave a comment

Geliebte Sprache

Eine spanische Lektorin unterhält sich auf dem Korridor der Universität mit einer kolumbianischen Studentin, naheliegenderweise auf Spanisch. Eine deutsche Studentin bleibt stehen und sagt: „Das hört sich wunderbar an. Ich liebe Ihre Sprache – Ich liebe Italienisch!“

Posted in Einstellungen, Fremdsprache, Sprache | Tagged , , | Leave a comment

Japanische Spezialitäten

In einer Fernsehsendung fragt die deutsche Moderatorin einen japanischen Gast: „Was ist eigentlich Saki?“. Der Gast antwortet: „Leiswein“. Darauf die Moderatorin: „Ah, Reiswein“. Darauf der Gast: „Ja, Reiswein. Aus Leis“.

Posted in Fremdsprache, Sprache | Tagged , | Leave a comment

Verrückte Welt

Warum heißt der Schwarzwald eigentlich Schwarzwald, wenn die Bäume dort genauso grün sind wie anderswo? Warum liegt Santillana del Mar nicht am Meer? Warum heißt Ostende Ostende, wenn es am Westende liegt? Wenn Saarbrücken und Saarlouis im Saarland liegen, warum liegt dann Saarburg in Rheinland-Pfalz? Wenn die Einwohner von Österreich Österreicher heißen, warum heißen dann die Einwohner von Frankreich nicht Frankreicher? Wenn Oberitalien oben und Unteritalien unten liegt, warum liegt dann Unterägypten oben und Oberägypten unten? Warum liegt Bad Ems nicht an der Ems und Rheine nicht am Rhein – sondern an der Ems? Wenn Düsseldorf Düsseldorf heißt, warum heißt dann Schifferstadt nicht Schifferdorf? Warum ist Irland ein Land, aber Mailand ein Stadt?

Posted in Eigennamen, Sprache | Tagged , , , , | Leave a comment