Zitate
It is absurd to have a hard and fast rule about what one should read and what one shouldn’t. More than half of modern culture depends on what one shouldn’t read.
— Oscar Wilde-
Neu
Kategorien
- Erde
- Geschichte
- Gesellschaft
- Kunst
- Leben
- Literatur
- Mathematik
- Medizin
- Musik
- Natur
- Philosophie
- Psychologie
- Religion
- Sport
- Sprache
- Aussprache
- Bedeutung
- Eigennamen
- Einstellungen
- Etymologie
- Formenlehre
- Fremdsprache
- Gender Language
- Grammatik
- Irrtümer
- Kommunikation
- Lehnwörter
- Paradoxien
- Satzbau
- Schreibung
- Sprachgebrauch
- Sprachgeschichte
- Sprachphilosophie
- Sprachvariation
- Sprachvergleich
- Sprachwahl
- Sprachwandel
- Stil
- Übersetzung
- Zahlen
- Technik
- Uncategorized
Schlagwörter
- Afrika
- Alkohol
- Bibel
- Bier
- China
- Chinesisch
- Deutsch
- Deutschland
- England
- Englisch
- Forschung
- Frankreich
- Französisch
- Frauen
- Fußball
- Geld
- Gewalt
- Glück
- Griechisch
- Italien
- Italienisch
- Jesus
- Judentum
- Kinder
- Kuba
- Latein
- London
- Manner
- Nationalsozialismus
- Paradox
- Radio
- Rom
- Russisch
- Schule
- Spanisch
- Studenten
- Tod
- Trier
- Universität
- USA
- Wahrnehmung
- Wasser
- weiß
- Werbung
- Zufall
Meta
-
Category Archives: Eigennamen
Flug nach Bordo
Für das sprachliche Highlight der Woche sorgte eine Frau aus Sachsen. In Stuttgart wohnend, buchte sie telefonisch in einem Reisebüro einen Flug, musste dann aber am Flughafen feststellen, dass das Reisebüro sie irgendwohin gebucht hatte, wohin sie gar nicht wollte. … Continue reading
Posted in Aussprache, Eigennamen, Gesellschaft, Irrtümer, Sprache, Sprachvariation
Tagged Bordeaux, Porto, Sächsisch
Leave a comment
Stern György
Namen verloren, Heimat verloren, Familie verloren. Das waren die leidvollen Erfahrungen, die letztlich eine Vorbedingung für die musikalischen Erfolge von Sir George Solti waren. So sieht jedenfalls er selbst es. Geboren wurde Solti als György Stern. Der Nachname wurde im Zuge … Continue reading
No name emperor
The classical Chinese examination system allowed creating national elites on the basis of moral qualities and learning, rather than social or geographical origin. The examinations included subjects such as xiaolian (filial respect and integrity), xiucai (outstanding abilities) and xianliang (proficiency in … Continue reading
Posted in Eigennamen, Gesellschaft, Schreibung, Sprache
Tagged Charaktere, China, Han, Kaiser, Prüfungen
Leave a comment
Dein Name sei Penner
Im deutschen Sprachraum trifft man gelegentlich auf den Nachnamen Penner. Umgangssprachlich steht Penner für einen, der viel schläft oder einen, der nichts mitbekommt oder einen Pennbruder auf der Parkbank. Man könnte versucht sein, diese Bedeutungen mit dem zu Namen assoziieren. … Continue reading
Posted in Eigennamen, Etymologie, Gesellschaft, Schreibung, Sprache, Sprachvariation
Tagged Deutsch, Lautverschiebung, Penner, Salz
Leave a comment
Dein Name sei Adorno
Theodor W. Adorno hatte eine glückliche Kindheit. Das lag vor allem an seiner geliebten Mutter und an seiner Tante. Nicht umsonst nahm er später den katholischen Nachnamen seiner italienischen Mutter an, während der jüdische Nachname des Vaters, Wiesengrund, auf das … Continue reading
Dein Name sei Eco
Wenn man anfängt, sich für etwas zu interessieren, trifft man an jeder Ecke auf etwas aus diesem Gebiet. So ging es mir jetzt bei Namen. Darauf bin ich viermal innerhalb von kürzester Zeit gestoßen, in den unterschiedlichsten Zusammenhängen. Zuerst auf … Continue reading
Andy Becker
Der Blaue Montag, höre ich in einer Radiosendung, sei ein Geschenk des deutschen Kaisers Andy Becker. Habe ich richtig gehört? Ein deutscher Kaiser mit dem Namen Andy? Und dem Nachnamen Becker? Hießen die nicht Konrad und Heinrich und Maximilian? Und … Continue reading
Posted in Eigennamen, Gesellschaft, Irrtümer, Kommunikation, Sprache
Tagged Bäcker, Blauer Montag, Geschenk, Kaiser
Leave a comment
Wrong Road
Bei der Lektüre bin ich auf das italienische Wort freccia gestoßen, ‘Pfeil’. Auf Spanisch heißt es flecha. In dem Zusammenhang erinnerte ich mich an span. Catalina vs. deutsch Katharina und engl. Catherine und Kathleen. Bei /l/ und /r/ befinden wir … Continue reading
Posted in Aussprache, Eigennamen, Sprache, Sprachvergleich
Tagged Italienisch, Japaner, Katharina, London, Spanisch, Taxi
Leave a comment
Derrick
Als ich dem Wort derrick zum ersten Mal im Englischen begegnete, kannte ich es schon – als Titel der deutschen Krimiserie. Ich dachte sofort: Da kommt das Wort bestimmt her. Aber dann war ich enttäuscht: Derrick und derrick hatten nichts … Continue reading
Posted in Eigennamen, Etymologie, Gesellschaft, Sprache
Tagged Derrick, Fortschritt, Henker, Kran, Krimi, London
Leave a comment
Sascha ist nicht Alexander
“Nein, Mutti,” sagte Kurt. “Alexander ist nicht bei uns.” Wenn er mit Charlotte sprach, sagte er Alexander statt Sascha, was in Irinas Ohren merkwürdig klang: dass ein Vater den eigenen Sohn Alexander nannte – so sagte man im Russischen nur, … Continue reading
Chenekwahow Tecumseh Migiskau Kioma
Eine Mutter wollte ihrem Sohn zwölf Vornamen geben. Er sollte Chenekwahow Tecumseh Migiskau Kioma Ernesto Inti Prithibi Pathar Chajara Majim Henriko Alessandro heißen. Der Standesbeamte lehnte ab. Er wollte nur drei Vornamen akzeptieren. Die Frau klagte bei Gericht. Das Gericht … Continue reading
Sascha und Alexander
Nein, Mutti, sagte Kurt. Alexander ist nicht bei uns. – Wenn er mit Charlotte sprach, sagte er “Alexander” statt Sascha, was in Irinas Ohren merkwürdig klang: dass ein Vater den eigenen Sohn “Alexander nannte” – so sagte man im Russischen … Continue reading
Catrin
Sie hatte nichts gegen Catrin mit C und ohne h (und Betonung auf i: Catrín!), abgesehen davon, dass sie nicht verstand, wieso Sascha sofort bei dieser Frau hatte einziehen müssen. (Ruge, Eugen: In Zeiten des abnehmenden Lichts. Reinbek bei Hamburg: … Continue reading
Posted in Eigennamen, Literatur, Sprache
Tagged Kathrin, Schwiegermutter, Vorurteile
Leave a comment
Stadt am Strom
Rom hat etwas mit Rheuma zu tun, was Griechisch ist und ‘fließen’ bedeutet und auch im Wort Strom steckt, so dass Rom schlicht ‘Stadt am Strom’ heißt. (Göttert, Karl-Heinz: Deutsch. Biographie einer Sprache. Berlin: Ullstein: 13)
Thusnelda
Im 19. Jahrhundert war Thusnelda ein beliebter Vorname in Deutschland. Das lag an der vaterländischen Begeisterung für die “erste” Thusnelda, die Gemahlin von Arminius (alias Herrmann), dem legendären Sieger in der Varusschlacht gegen die Römer. Thusnelda geriet später in Gefangenschaft … Continue reading