Tag Archives: Latein

New schools

English has borrowed school from Latin. The Latin word, schola, is easily recognisable when we look at the word. When we hear it, it is much more difficult to see the relationship: /∫ola/ vs. /sku:l/. And the plural form is also … Continue reading

Posted in Formenlehre, Sprache, Sprachvergleich, Sprachwandel | Tagged , , , , , | Leave a comment

Drei Gründe für Französisch

Drei Gründe sprachen für das Erlernen des Französischen: Nutzen, Bildung, Distinktion. Nützlich war es vor allem für Händler, die ihre Waren in anderen Teilen Europas verkaufen wollten. Schon im 14. Jahrhundert gab es Bücher mit Sätzen und Ausdrücken für Alltagssituationen, … Continue reading

Posted in Fremdsprache, Geschichte, Gesellschaft, Grammatik, Kommunikation, Sprache, Sprachwahl | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Mein Name sei Luther

Er hat die 95 Thesen nie angeschlagen, er hat nie gesagt „Hier stehe ich, ich kann nicht anders“, er hat nicht die erste deutsche Bibelübersetzung geschaffen – es gab schon vierzehn oberdeutsche und vier niederdeutsche Vollbibeln! – und er hieß … Continue reading

Posted in Eigennamen, Gesellschaft, Religion, Sprache, Zahlen | Tagged , , , , | Leave a comment

Indovinello

Es ist ein schönes Gefühl, von Studenten etwas zu lernen, aber so eine Hilfestellung wie Vincenzo De Bartholomaeis bekommt man nicht alle Tage. Er arbeitete an einem alten Kodex, der zwei viel später verfasste handschriftliche Anmerkungen enthielt. Das Dokument war … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachgeschichte | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Babbling away in Latin

Montaigne was brought up as a native speaker of Latin! His father, determined that his son should have every advantage in life, and in particular a perfect education, put him in charge of a German who was totally ignorant of … Continue reading

Posted in Fremdsprache, Kommunikation, Sprache | Tagged , , , | Leave a comment

No grammar, please!

The early reformers in language teaching included Roger Ascham and his famous Schoolmaster (1570) and a lesser known, extraodinary writer called Joseph Webbe, best known for his Pueriles Confabulatiunculae (1627), ‘Children’s Talk’, a textbook for the teaching of Latin at … Continue reading

Posted in Einstellungen, Fremdsprache, Grammatik, Sprache | Tagged , , , , , | Leave a comment

English, please!

In 1422, the London brewers took an important decision: they decided that from then on they would record their proceedings in a new language, and this new language was to be – English! Till then, they had recorded their proceedings … Continue reading

Posted in Einstellungen, Sprache, Sprachvariation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Witwer? – Witwer!

In einer russischen Kurzgeschichte lese ich folgenden Dialog: “‘Ist er Witwer?’, flüsterte ich mechanisch. ‘Witwer’, antwortet Pelageja Iwanowna leise.” So spricht vielleicht ein Russe, aber kein Deutscher. Das ist eine Übersetzung, die sich zu eng am Original hält (Es sei … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachgebrauch, Übersetzung | Tagged , , | Leave a comment

Pfeife

Woher kommt das Wort Pfeife? – Es ist eine Imitation des Vogelrufs! Das ist jedenfalls sein Ursprung. Für den Ruf junger Vögel gab es, basierend auf dem Lateinischen Wort pipare,  im Vulgärlateinischen das lautmalerisches Wort pipa (wie piep, piep! im … Continue reading

Posted in Etymologie, Gesellschaft, Natur, Sprache | Tagged , , , | Leave a comment

Klammheimlich

Woher kommt der Ausdruck klammheimlich? – Der erste Teil des Wortes kommt von Lateinisch clam, und das bedeutet nichts anderes als  ‚heimlich’. Es wurde verstärkend, im Sinne von ‚ganz heimlich’, dem deutschen Wort hinzugefügt, das also wörtlich ‚heimlich-heimlich’ heißt. Diese … Continue reading

Posted in Bedeutung, Etymologie | Tagged , , , | Leave a comment

Rausflug

Warum wurde Christian Thomasius, Rechtsgelehrter in Leipzig, von der Universität verwiesen? – Er hielt Vorlesungen in deutscher Sprache!  Damit hielt er sich nicht an eine Kabinettsorder (1705), die den Gebrauch der deutschen Sprache in Vorlesungen ausdrücklich verbot. (Quellen: Hans Joachim … Continue reading

Posted in Einstellungen, Gesellschaft, Sprache | Tagged , , , , | Leave a comment

Ja-Sager und Nein-Sager

Im Aufzug in der Universität hörte ich ein Gespräch zwischen zwei Studentinnen mit, die versuchten, in möglichst vielen Sprachen das Wort für Ja zu finden. Es ging auch ganz gut, bis sie zum Lateinischen kamen. Was heißt eigentlich Ja auf Latein? Die … Continue reading

Posted in Sprache, Sprachgebrauch, Sprachvergleich | Tagged , , | Leave a comment